Saturday, May 21, 2011

Sailor Moon! XD



Original / Romaji LyricsEnglish Translation
GOMEN NE sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHO-TO sunzen
ima sugu aitai yo
I'm sorry I'm not candid.
I can say it if in my dreams.
My thoughts are about to short circuit.
I want to see you right now!
nakitaku naru you na moonlight
denwa mo dekinai midnight
datte junjou doushiyou
HA-TO wa mangekyou
I'm just about to cry -- moonlight
I can't call you, either -- midnight
But I have a simple heart, so what can I do?
My heart is a kaleidoscope.
tsuki no hikari ni michibikare
nandomo      meguriau
With the light of the moon to guide us,
we'll be brought together by fate many times over.
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no [1]
MIRAKURU ROMANSU
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth [1]
Miracle romance
[Instrumental]
[Instrumental]
mo ichido futari de weekend
kami-sama kanaete happy end
genzai kako mirai mo
anata ni kubittake
To be together once more this weekend...
God, please grant me a happy end.
In the present, past, and future,
I'll be completely devoted to you.
deatta toki no natsukashii
manazashi      wasurenai
I can't forget that dear look in your eyes
when we first met.
ikusenman no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo
Out of tens of thousands of stars,
I can find you.
Turning even chance into an opportunity...
I love that way of life!
[Instrumental]
[Instrumental]
fushigi na kiseki KUROSU shite
nandomo      meguriau
A wondrous miracle growing closer.
We'll be brought together by fate many times over.
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
shinjite-iru no
MIRAKURU ROMANSU
 
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth
Miracle romance
I believe in this
Miracle romance 
 
 




Bahasa Translation
Maaf ku tak pernah berterus terang
Bukan ku tak mempercayaimu
Namun sebelum ku berganti rupa
Ingin aku menemuimu

Ku kan bermandi cahaya bulan
Yang cemerlang di malam yang cerah
Memang telah lama kurasakan
Ingin menolong yang lemah

Tiba-tiba keajaiban terjadi
Kekuatan muncul di diri

Untuk melawan semua kejahatan
Kekuatanku harus digunakan
Menegakkan segala kebenaran
Ini keajaiban alam
Aku mempercayainya
Ini keajaiban alam

No comments:

Post a Comment